arrow-left icon arrow-right icon behance icon cart icon chevron-left icon chevron-right icon comment icon cross-circle icon cross icon expand-less-solid icon expand-less icon expand-more-solid icon expand-more icon facebook icon flickr icon google-plus icon googleplus icon instagram icon kickstarter icon link icon mail icon menu icon minus icon myspace icon payment-amazon_payments icon payment-american_express icon ApplePay payment-cirrus icon payment-diners_club icon payment-discover icon payment-google icon payment-interac icon payment-jcb icon payment-maestro icon payment-master icon payment-paypal icon payment-shopifypay payment-stripe icon payment-visa icon pinterest-circle icon pinterest icon play-circle-fill icon play-circle-outline icon plus-circle icon plus icon rss icon search icon tumblr icon twitter icon vimeo icon vine icon youtube icon

Selim Mouzannar

Selim Mouzannar

Mücevher tasarımcısı olmaya nasıl karar verdiniz?

Babam ve dedem mücevher işiyle uğraşıyordu; fakat dürüst olmak gerekirse ben bu mirasa karşı uzun süre direndim; mücevher işiyle uğraşmak istemiyordum. O zamanlar gazeteci olmak istiyordum... İç savaş sırasında Paris’e gittim ve Mineraloji okudum. Ailenin en büyük çocuğu olarak omuzumda büyük bir yük vardı. Yıllar içinde ailemden bağımsız olarak kendimi mücevher işinde bulmuş olsam da ister istemez bu mirasın ağırlığı beni etkiledi.

Paris’te okudunuz ve yıllarca Tayland, Belçika ve Suudi Arabistan gibi farklı ülkelerde yaşadınız. Tüm bu yerler sizi nasıl besledi?

Meraklı bir insan olduğum için dünyanın farklı yerlerini görmek ve anlamak için hep heyecan duydum; bu yüzden de her zaman yeniliklere açık bir insan oldum.17 yaşımdan beri seyahat ediyorum; bu durum elbette kültürümü, fikirlerimi, dünyaya bakış açımı çok etkiledi. Akdeniz kültürünün içine doğmuş olsam da bu yaşıma kadar dokunduğum, gördüğüm ve deneyimlediğim her şey beni çok besledi ve tasarımlarıma yansıdı. Diğer yandan Paris, benim için yalnızca okuduğum şehir değil; yaşadığım ve bana her zaman yeni şeyler öğreten bir şehir oldu.

İç savaş sonrasında Beyrut’u yeniden inşa eden jenerasyona mensup biri olarak, Beyrut sizin için ne ifade ediyor?

Beyrut benim şehrim, onu tenimde hissediyorum; rüzgarını, güneşini, yağmurunu, sokaklarını... Ben Beyrut’u tanıyorum, kokusunu alıyorum; bu şehir benim hayatımın bir parçası. Beyrut’un yeni yüzünü yarata jenerasyonun yalnızca biz olduğumuzu düşünmüyorum. Yeni Beyrut’un inşa edilmesinde bir jenerasyondan öte, birçok neslin izi ve emeği var. Nesilden nesle taşınmış bir miras bu. Beyrut belirsizliklerle dolu bir şehir; burada yaşayan herkes doğal olarak mücadele etmeyi öğreniyor. Dolayısıyla da Beyrut, bugün azimli insanların yaratıcı işlere imza attığı bir şehir.

Yeni bir koleksiyona nasıl başlıyorsunuz? İlham kaynağı nerelerden geliyor?

İnsan doğduğu günden itibaren keşfetmeye başlar ve insanın hayatı boyunca keşfedip biriktirdikleri yeri geldiğinde birer ilham kaynağına dönüşür. Bir şey tasarlamak istediğinde bütün hayatın gözünün önünde canlanır ve sana dokunan bir şeyin hikâyesini anlatmak istersin. Bu yüzden koleksiyonlarımın başlangıç noktası yok. Duyularıma dokunan her şey bir koleksiyon için ilham olabilir. Bana göre ilham, hayata konsantre olmakla eşdeğer bir kavram. Koleksiyonlarımda her zaman uyum ve dengeyi yakalamaya çalışıyorum. Temelde hangi fikri somutlaştırmak istiyorsam, ona göre malzeme seçiyorum. Yansıtmak istediğim bir duyguyu veya fikri doğru materyali seçip üç boyutlu hale getirdiğim zaman bir koleksiyon ortaya çıkmış oluyor.

Yeni koleksiyonlarınız “Fish for Love” ve “Gemma”yı tasarlarken nasıl bir hikâye anlatmak istediniz?

“Fish for Love” bir Akdeniz hikayesinin mahsulü; Akdeniz’in derin ve sığ suları, adaları, renkleri, deniz kabukları ve bende yarattığı duyguların anlatıldığı bir hikaye. “Gemma” ise dünyadaki değerli taşlar hakkında tecrübelerime dayanıyor; etrafımızı saran renkli ve gizli kalmış güzelliklere... Aslında koleksiyon mesajını kendi başına veriyor; her bir koleksiyon hikayenin kendisi.

Röportaj ELİF BAYRAM 

Curated No.6'yı satın almak için tıklayın

Read more

Sevan Bıçakçı

Sevan Bıçakçı

Ara Vartanian

Ara Vartanian

Alican İçöz

Alican İçöz

Your Cart

Your cart is currently empty. Click here to continue shopping.